. «-alors-guillaume and . Roi, Guibourc serait reine, et je serais vouée à la douleur et à l'infortune, « Lettres gothiques, p.254, 2008.

B. Milland-bove and . La, Ecriture du personnage et art du récit dans les romans en prose du XIII e siècle, p.613, 2006.

S. Cassagnes-brouquet, La Vie des femmes au Moyen Âge, pp.72-73, 2009.

, Vendue aux Anglais, elle mourut brûlée vive sur le bûcher, condamnée pour hérésie. Encore aujourd'hui, elle est l'une des figures historiques les plus connues de France, et une véritable héroïne française. C'est également une sainte, pp.1412-1431

R. Pernoud, La femme au temps des croisades, p.27, 1990.

R. Pernoud, Visages de femmes au Moyen Âge, p.25, 1998.

. Cf, « Des femmes entre l'enfance et l'âge adulte ». Sa mestre avoit non Thessala Que l'avoit norrie d'enfance, Si savoit molt de nigromance

. Ibid, , p.110

X. Yvanoff, C. L'imaginaire-du, and . Au-moyen-Âge, , 2008.

S. Sadaune and . Le-fantastique-au-moyen-Âge, , p.113, 2012.

, Si la magie est synonyme de « pouvoir » et, donc, d'une certaine manière, de danger, cela nous renvoie toujours à l'image de la femme-serpent, facilement tentée, prête à séduire l'homme afin d'arriver à ses fins

J. Dufournet and C. Et-lachet, La Littérature Française du Moyen Âge, I. Romans et chroniques, p.20, 2003.

«. Sa-gouvernante-se-nommait-thessala, Elle était experte en magie, / et on l'appelait Thessala / parce qu'elle était née en Thessalie / où les maléfices sont pratiqués, / enseignés et bien établis, / car les femmes de ce pays / jettent des sorts et exercent des charmes, » Chrétien de Troyes, pp.220-222, 1994.

. «-rien-ne-lui-paraîtra-tenir-du-rêve, , p.234

R. Louis, . Tristan, . Iseult, L. Paris, and . Générale-française, , p.111, 1972.

G. Navaud, Ulysse ou la mauvaise réputation, 2018.

J. Verdon, . La-femme-au-moyen-Âge, E. Paris, H. Jean-paul-gisserot, and . Gisserot, , p.6, 2013.

E. Chrétien-de-troyes, . Et-enide, and P. Dembowski, Barcelone (Espagne), Belin Gallimard, 2018.

E. Chrétien-de-troyes, . Et-enide, L. Paris, and . Générale-française, Lettres gothiques, p.264, 1992.

, « Vous vous êtes comporté de manière vraiment indigne / en me faisant une telle proposition : / je ne l'accepterais pour rien au monde. » Ibid, p.266

«. Sans-encourir-blâme-ni-reproche, ». , and I. , , vol.3379, p.268

, « Par sa parole, elle sut bien faire tourner la tête / de ce sot, pour peu qu'elle en prît la peine. / Ne vaut-il pas mieux lui mentir / que de voir son époux mis en pièces ? » Ibid, pp.270-272

, « Il demanda à Erec la permission de lui parler, / tout en cachant bien son jeu » Ibid, p.262

». «-plein-de-malignité and I. , , vol.3428, p.272

S. Latouche and . Au, De la ruse de la raison à la raison de la ruse », Les raisons de la ruse, pp.7-20, 2004.

. «-que-la-dame-s'est-jouée-de and . Lui, « Lettres gothiques, issue.3523, p.278, 1992.

, « son coeur ignorait la duplicité comme la fausseté » Ibid, vol.3462, p.274

. «-elle-est-pleine-de-vaillance, . De-sagesse, and . De-courtoisie-»-ibid, , vol.3638, p.286

T. Béroul and T. Et-iseut, les poèmes français, la saga norroise, Lacroix D. (trad.), Walter Ph. (trad.), Zink M. (dir.), 1989.

. Chrétien-de-troyes, . Erec, and F. Enide, trad.) Zink M. (dir.), Paris, Librairie Générale Française, « Lettres gothiques, 1992.

G. Chanson-de, Suard Fr. (trad.), Zink M. (dir.), 2008.

J. Bédier, . Le-roman-de-tristan, and . Iseut, , 1981.

J. Bédier, . Tristan, . Iseult, . Paris, . Hachette et al., , 2003.

C. Chrétien-de-troyes and M. Ch, Collet O. (trad.), Zink M. (dir.), Paris, Librairie Générale Française, « Lettres gothiques, 1994.

E. Chrétien-de-troyes, . Et-enide, and P. Dembowski, Barcelone (Espagne), Belin Gallimard, « Classicocollège », 2018.

R. Louis, . Tristan, . Iseult, L. Paris, and . Générale-française, Classiques de poche, 1972.

A. Corbellari, Prismes de l'amour courtois, 2018.

D. Delcourt, . L'ethique, . Du, and . Dans-le-roman-français-du-xii-e-siècle, , 1990.

J. Dufournet and C. Et-lachet, La Littérature Française du Moyen Âge, I. Romans et chroniques, 2003.

D. James-raoul, Les Genres littéraires en question au Moyen Âge, 2011.

A. Micha, De la chanson de geste au roman : études de littérature médiévale, 1976.

S. Sadaune and . Le-fantastique-au-moyen-Âge, , 2012.

S. Fr, Guide de la chanson de geste et de sa postérité littéraire, 2011.

M. Zink, Introduction à la littérature française du Moyen Âge, 1993.

, L'amour et la femme dans les textes littéraires

M. Cazenave, Histoire de la passion amoureuse, 2001.

A. Farge, Le Miroir des femmes, 1982.

E. Sullerot, Histoire et mythologie de l'amour : huit siècles d'écrits féminins

E. Baumgartner and . Moyen-Âge, , pp.1050-1486, 1988.

R. Delort and L. Vie-au-moyen-Âge, , 1982.

G. Duby and L. Moyen, Âge : de Hugues Capet à Jeanne d'Arc, pp.987-1460, 1987.

A. Helvétius and J. Matz, Eglise et société au Moyen Âge, 2014.

M. Meuleau, L. Pietri, and V. Bedin, Le Monde et son histoire. Tome 1, Le monde antique et les débuts du Moyen Âge : vers 3000 av, 1971.

P. Walter, Croyances popuplaires au Moyen Âge, p.2017

, Amour et chevalerie dans les romans de Chrétien de Troyes, sous la direction de Queruel D., Colloque de Troyes, 1995.

. Luttrell-cl, The Creation of the First Arthurian Romance: A Quest, 1974.

P. Serra, A. Combes, R. Trachsler, and M. Virdis, Chrétien de Troyes et la tradition du roman arthurien en vers, 2013.

, Béroul et Thomas d'Angleterre

T. Hunt and . Thomas, Oxford Dictionary of National Biography, 2004.

J. Loth, Contribution à l'étude des romans de la Table Ronde, p.1912

J. Wilhelm, The Romance of Arthur: An Anthology of Medieval Texts in Translation

L. ,

A. Assoun, P. Bafaro, and G. , Analyses et réflexions sur Tristan et Iseut (adaptation de Joseph Bédier) : la passion amoureuse, 1991.

R. R. Bezzola, Le sens de l'aventure et de l'amour chez Chrétien de Troyes, 1998.

. Evans-cl and . Le-personnage-d, Yseut dans le Tristan de Béroul et Les Folies de Berneet d'Oxford : une perspective inspirée par les textes irlandais et gallois, pp.95-114, 2005.

M. Lot-borodine, La femme et l'amour au douzième siècle : d'après les poèmes de Chrétien de Troyes, 2011.

A. Pulega, Amore cortese e modelli teologici, 1995.

. Le-visage-de-la-femme-au-moyen-Âge,

G. Duby, . Dames-du-xii-e-siècle, . Barcelone, . Gallimard, and ». Folio-histoire, , 2019.

G. Duby and M. Perrot, Histoire des femmes en Occident, vol.2, 1990.

S. Cassagnes-brouquet and . Chevaleresses, , 2013.

S. Cassagnes-brouquet, La Vie des femmes au Moyen Âge, 2009.

M. Gaude-ferragu and . La-reine-au-moyen-Âge, Le Pouvoir au féminin. XIV e -XV e siècle, Tallandier, « Moyen Âge, 2014.

R. Janod, Mémoire de maîtrise, 1981.

R. Lejeune, La femme dans les littératures française et occitane du XI e au XIII e siècle », Cahiers de Civilisation Médiévale, pp.201-217

B. Milland-bove, La demoiselle arthurienne : écriture du personnage et art du récit dans les romans en prose du XIII e siècle, 2006.

R. Pernoud, La femme au temps des croisades, 1990.

R. Pernoud, Visages de femmes au Moyen Âge, 1998.

D. Régnier-bohler and . Dir, Voix de femmes au Moyen Age : savoir, mystique, poésie, amour, sorcellerie : XII e -XV e siècle, 2006.

J. Verdon and . La-femme-au-moyen-Âge, , 2013.

V. , 'amour à l'époque médiévale : les liens entre l'homme et la femme

L. Goff and J. , Hommes et femmes au Moyen Âge, 2018.

I. Machta, Poétique de la ruse dans les récits tristaniens français du XII e siècle, 2010.

, Mariage et sexualité au Moyen âge : accord ou crise ?, sous la direction de Rouche M, 2000.

B. Ribémont, Sexe et amour au Moyen Âge, 2007.

A. Richard, . Amour, T. Lancelot-guenièvre, . Dans-le-lancelot-en-prose, and . Le-tristan, uicta prius cursu ; pedibus contendite mecum. Praemia ueloci coniunx thalamique dabuntur, mors pretium tardis ; ea lex certaminis esto, vol.10

, Comme prix, le plus rapide obtiendra ma main, le prix des plus lents sera la mort ; telle sera la loi du combat

, Loi sans douceur, certes ; mais, le pouvoir de la beauté est tel que la masse des prétendants s'y soumet sans réfléchir

, Sederat Hippomenes cursus spectator iniqui et " petitur cuiquam per tanta pericula coniunx, dixerat ac nimios iuuenum damnarat amores

, Vt faciem et posito corpus uelamine uidit, quale meum, uel quale tuum, si femina fias, Hippomène, qui assistait en spectateur à cette course inégale, avait dit, Et il avait désapprouvé l'amour excessif 475 de ces jeunes gens

. Mais and . Le-visage-d'atalante, En la louant, il sent un feu 477 en lui, souhaite qu'aucun des jeunes gens ne la dépasse à la course, et, jaloux, le redoute, vol.10

, Adjectif dérivé du nom « excès », donc « éprouver de l'amour avec excès, en oubliant la raison

, N'oublions pas que c'est Vénus qui raconte cette histoire : elle compare donc Atalante à son propre corps, démontrant ainsi sa beauté et sa perfection

, En amour, le feu renvoie à la passion. A la vue d'Atalante, Hippomène éprouve une passion dévorante

, « son pas ailé » est une métaphore pour montrer qu'elle court tellement vite qu'elle semble s'envoler face à ses adversaires

, Les Scythes (peuple) étaient des archers réputés. C'était de cette contrée que provenaient les Amazones

H. Ici and . Béotien, Aonie étant un autre nom de la Béotie. Mégarée, père d'Hippomène

, L'ivoire est une substance, matière principale des dents et défenses d'éléphant, d'hippopotame, de nerval? L'adjectif renvoie à une couleur blanche immaculée

, Bordure limitant de chaque côté une pièce d'étoffe

, Ce qui est juvénile est ce qui est jeune. Elle a donc un corps de jeune femme

, On peut imaginer l'atrium d'une grande maison, dont l'ouverture dans le toit était fermée par une tenture de pourpre (un velum) qui colorait de rose le marbre blanc du sol, La comparaison est plutôt recherchée ! Correspondance en Orient

. Dans and . Le-sultan-schahriar, trompé par son épouse et plein de ressentiment envers les femmes, prend chaque soir une nouvelle épouse et la tue le lendemain matin. Courageuse et rusée, la fille du vizir, Schéhérazade, élabore un stratagème pour mettre fin à ses agissements

, Schéhérazade avait un courage au-dessus de son sexe et infiniment d'esprit

. Le, Un jour qu'ils s'entretenaient tous les deux, elle lui dit : « Mon père, j'ai une grâce 486 à vous demander ; je vous supplie très humblement de me l'accorder. -Je ne vous la refuse pas, répondit-il, pourvu qu'elle soit juste et raisonnable. -Pour juste, répliqua Schéhérazade, elle ne peut l'être davantage. J'ai pour ambition d'arrêter la barbarie que le sultan exerce sur les familles de cette ville

-. Dieu, Pouvez-vous me faire une prière si dangereuse ? Vous savez que le sultan a fait serment sur son âme de ne coucher qu'une seule nuit avec la même femme et de lui faire ôter la vie le lendemain ! -Oui, mon père, répondit cette vertueuse fille, je connais tout le danger que je cours, et il ne saurait m'épouvanter. Si je péris, ma mort sera glorieuse

, D'après Les Mille et une nuits, vers VIII e siècle, trad. de l'arabe par Antoine Galland, 2004.

, Vertu : ensemble de qualités morales

. Grâce-:-ici, Elle a quelque chose a lui demander 487 Funeste : néfaste, malheureuse 488 Procurer l'honneur de sa couche : accepter que je l'épouse 489 Entreprise

. Grince,

, Compagnons tous surpris, effarés : « Douze années l'avons accompagnée : Qui savait être Mulan ainsi Demoiselle ? » D'après « La Ballade de Mulan », chanson de geste

, Métier : Il s'agit ici du métier à tisser

, En grand compte = en grand nombre 493 Destrier : Le destrier est un cheval utilisée pour faire la guerre

, Campagne = expédition militaire (terme polysémique) ? Pour partir à la guerre à la place de son père

. Le-roman-erec, . Enide, and . Le-premier-roman-arthurien-Écrit-par-chrétien-de-troyes, Nous y découvrons un digne chevalier, Erec, qui tombe amoureux d'une jeune femme, Enide. Après leur mariage, alors qu'ils filent le parfait amour, de vils hommes affirment que cette union nuit au caractère chevaleresque d'Erec. Après l'avoir appris de la bouche d'Enide, ce dernier décide de partir à l'aventure, avec elle, mais en la condamnant au silence : elle ne doit pas parler, et encore moins pour l'aider ou le protéger? Erec galopait dans un sentier entre deux obstacles

, Le chevalier sort par la porte, le plus vite qu'il le peut, tout seul, sans compagnon

. Parlera-t-elle-?-ne-parlera-t-elle-pas, Elle lutte contre elle-même. A plusieurs reprises elle s'apprête à parler, sa langue remue, mais sa voix ne veut pas sortir, car la peur lui fait serrer les dents et refouler les mots. Elle se torture, ferme la bouche et serre les dents

. «-je-suis-sûre, que ce serait pour moi une perte par trop fâcheuse si je perdais ici mon seigneur. Devrais-je donc lui parler franchement ? Non certes. Et pourquoi ? Malheureuse ? Et que m'importe ? Si mon seigneur ne se tire immédiatement d'ici sans être blessé à 495 Alezan

, Lices : espace entouré de palissades où se déroulaient les joutes

, A toute bride : à vive allure

, Pâmée : évanouie. 499 Palefroi : terme médiéval désignant un cheval

. Mort, D. Ma-vie, . Tais, and . Ne-le-préviens-pas-sur-le-champ, ce chevalier qui approche en piquant de l'éperon, et me semble très mal intentionné, l'aura tué avant qu'il n'ait eu le temps de se mettre en garde. Malheureuse ! J'ai déjà trop attendu ! Il me l'a défendu catégoriquement, mais cette défense ne me retiendra pas. Je vois bien que mon seigneur et si absorbé dans ses pensées qu'il s'oublie lui-même. Il est donc juste que je lui parle. » Elle parla. Il la menaça, mais il n'avait aucun désir de lui faire du mal, car il s

C. Erec-et-enide, . De-troyes, . Xii-Ème-siècle, . Le, and . Contre-guivret-le-petit, Bellin Gallimard, « ClassicoCollège », pp.77-79, 2018.

, 1.1. Des femmes entre l'enfance et l'âge adulte

L. .. , 2.2. La dame et l'être aimé : une relation complexe entre dépendance et volonté de liberté

, 3.2. L'image persistante d'Eve et la femme venimeuse, La réception : Comment les personnages féminins sont-ils perçus par les autres personnages ?

. .. Héroïsme, 1.3. Vers une remise en question de ce schéma archaïque

?. .. , 2.2. Le pouvoir de la parole : des femmes instigatrices de la réelle aventure, La dynamique du récit : comment font-elles évoluer l'histoire

. .. , 3.3. La ruse : l'héroïne, une nouvelle Ulysse au féminin ?

, 1.1. Présentation de la classe et ancrage de la séquence dans le programme

.. .. Une-mise-en-pratique-particulière,

. .. Contenu-large-de-la-séquence,

L. .. , 3.3. Retours et réflexions : l'héroïne est-elle vraiment le héros de l'histoire ?

. .. Conclusion,

. .. Bibliographie,

. .. Annexes,